Elena Otero
Traductora
Soy traductora jurada acreditada desde el año 2005 por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación del Gobierno de España. Este reconocimiento me habilita para realizar traducciones juradas de inglés a español y de español a inglés. Si necesita una traducción jurada con otra combinación de idiomas, también puedo ayudarle con la gestión.
¿Qué es una traducción jurada?
Es una traducción oficial llevada a cabo por un traductor certificado por el Ministerio de Asuntos de Exteriores, Unión Europea y Cooperación. En ella, el traductor incluye su certificación, sello y firma para acreditar que la traducción es fiel al original. Con la traducción siempre se adjunta una copia del documento original.
¿Qué formato tiene?
La traducción jurada normalmente se entrega en formato impreso, aunque cada vez es más habitual enviarla en formato digital con firma electrónica. Dependiendo de cómo necesite recibirla, puedo entregarle la traducción jurada en mano, por correo postal o por correo electrónico. El medio y coste del envío se indicarán en el presupuesto.
¿Qué documentos requieren una traducción jurada?
Por regla general, cualquier documento que vaya a presentarse ante un organismo o institución con la finalidad de realizar algún trámite oficial: actas, partidas, títulos universitarios, expedientes académicos, certificados de antecedentes penales, etc.
Servicios
Traducción jurada
Traducción certificada de documentos de inglés a español y de español a inglés con carácter oficial
Traducción general y técnica
Traducción simple de textos de temática general o de carácter técnico
Posedición
Revisión y edición de textos que han sido creados mediante traducción automática
Revisión y corrección
Edición y mejora de textos redactados originalmente en español o gallego